[ENG+ESP] 2NE1 – double park ‘urgent press conference’

ENGLISH~~~
Bom: Yes today we have something to tell you all. First, I will talk about the world tour.
Bom: World tour starts in Seoul March 2014 and then China, Hong Kong, Taiwan, Singapore, Thailand, Malaysia, Japan.
Bom: 2NE1 will go to meet fans worldwide.
Dara: They’ll go?
Bom: I want to go to more countries.
Dara: Yes, we want to go to more places, like America, Europe, S. America, but..
Bom: Africa…

Dara: I will reveal the schedule for our new song. 2013, 11/22 at 0 AM. Yes. 0AM between Wednesday and Thursday.
Dara: This song will fit the late night of when it is released, that is why it is coming out at night.
Bom: The song is very emotional and uh~~ if you hear it~ uh~ how do I say this? You will be able to know our feelings.
Dara: When I recorded this song, I cried so much that I used a whole box of tissues.
Bom: Yes I cried while recording too~ uh.. Our produced Teddy oppa was very surprised.

Dara: We will show a teaser. Can you see it? We heard you all have perfect vision. If you can’t see, check on YG-Life.
Dara: They are parts of the MV. Do you have anything to say about the MV?
Bom: Who, me?

Minzy: I heard Minzy has recorded a solo single album. When will it come out?
Bom: I think you mean Bom’s solo. We are thinking of it positively right now.

CL: I have a question. Before the tour, will there be an album?
Bom: Album? No one knows yet.

ESPAÑOL:

BOM: Si, hoy nosotras tenemos algo que decirles a ustedes. Primero, voy a hablar acerca del tour mundial
Bom: El tour mundial comenzara en Seúl en Marzo del 2014 y luego iremos a China, Hong Kong, Taiwan, Singapur, Tailandia, Malasia, Japón.
Bom: 2NE1 irán a conocer a sus fans internacionales
DARA: ¿Ellas irán?
Bom: Yo quiero ir a más países
Dara: Si, queremos ir a más lugares, como América, Europa, Sur América, pero…
Bom: África…

Dara: Voy a revelar la fecha de lanzamiento de nuestra nueva canción. 2013, 21 de noviembre a las 0am. Sí. 0AM entre miércoles y jueves.
Dara: Esta canción se adaptara a la noche de cuándo será lanzada, es por eso que saldrá por la noche.
BOM: Es una canción muy emocional y uh~~ si tu oyes eso~ uh~ ¿cómo puedo decir que es? Ustedes serán capaces de conocer nuestros sentimientos.
Dara: Cuando grabe la canción, lloré tanto que termine toda una caja de pañuelitos.
Bom: Si, yo también lloré mientras grababa~ uh… Teddy-oppa, nuestro productor, estaba realmente sorprendido.

Dara: Vamos a mostrar un adelanto. ¿Pueden verlo? Hemos oído que todos ustedes tienen una visión perfecta. Si no pueden verlo, luego estará en YG-life.
Dara: Estas son escenas del MV. ¿Tienes algo que decir acerca del MV?
Bom: ¿Quién? ¿Yo?

MINZY: He oído que Minzy ha grabado un single solista. ¿Cuándo va a salir?
Bom: Creo que te refieres al solo de Bom. Estamos pensado en ello positivamente ahora mismo.

CL: Tengo una pregunta… Luego del tour, ¿habrá un álbum?
Bom: ¿Álbum? Nadie sabe nada todavía…

Source: 2NE1@youtube

그리워해요 MV teaser

Eng trans by: kristinekwak + 2KJOP_CL1
Spanish trans by: 2NE1 Argentina Fine Ladies

Advertisements

[PHOTOS][KOR+ENG+ESP] 131112 Bom’s instagram updates: “HAPPY BIRTHDAY~~~★^^★DARA” + “I put flower cream on her nose”

Imagen

ENG:

” “HAPPY BIRTHDAY~~~★^^★DARA~~~
*^_______^*” “

ESP:

“FELIZ CUMPLEAÑOS~~~★^^★DARA~~~
*^_______^*”

Imagen

KOR:

“다라ㅋㅋㅋㅋㅋ세레머니로 꽃크림을 내가 코에 뭍히고~~~♥ 귀여웡~~~♥.♥”

ENG:

“Daraㅋㅋㅋㅋㅋ As a ceremony, I put flower cream on her nose~~~♥ so cute~~~♥.♥

ESP:

“Dara kkkkk para celebrar, le puse la crema de flor en su nariz~~~♥ tan linda~~ ♥.♥

Imagen

KOR:

 “바로 이 초록꽃~~~ㅋㅋㅋㅋㅋ”

ENG:

“This is the green flower~~~ㅋㅋㅋㅋㅋ”

ESP:

“Esta es una flor verde~~~ kkkkk” 

Source: haroobommi

Eng trans by: Cathy@WeLoveBom

Spanish trans by: Bommie Argentina Fine Ladies

[PHOTO] 130825 Dara’s twitter update: “2NE1 ♥ Blackjacks”

Imagen

“2NE1 ♥ Blackjacks pic.twitter.com/h1Z71kJSGY

Source: Sandara Park

[PHOTO][KOR+ENG+ESP] Bom’s twitter update: “My heart thumps ~ Chaerinie will be appearing on Super Match”

Imagen

KOR:

“조금있다가 11시20분 채린이가 슈퍼매치 에 나옵니다~~*^___^* 하나 하나 신경쓰면서 열심히 준비하더라구요~~나도 본방사수 해야짐( ^_^)/~~~두근두근 합니당~*^^* pic.twitter.com/qJqxAuXigA

ENG:

“In a little while at 11:20, Chaerinie will be appearing on Super Match~~*^___^* She works hard practicing while worrying~~I should watch the broadcast too( ^_^)/~~My heart thumps~*^^*”

ESP:

“En un rato, a las 11:20, Chaerinie aparecerá en Super Match~~*^___^ Trabaja duro practicando mientras se preocupa~~Yo también debo mirar la transmisión( ^_^)/~~Mi corazón late~*^^* “

Source: Bom Park
Eng trans via: WeLoveBom.com
Spanish trans by: Bommie Argentina FL
Para más noticias de 2NE1 en español visitar: 2NE1 Argentina FL

[130710][ENG+ESP] 2NE1’s line funny conversations!! #BOM #DARA #MINZY #CL

IMG_2634

ENGLISH: [GENERAL MANAGER]: (T/N: General Manager is Dara) Hello~ Good morning ^.* Recently, I chose one junior staff. I made a new team with my junior staff and with a fighting heart, we created a card. I really like my new staff! She politely said I was cool ^_^

ESPAÑOL: [GENERAL MANAGER]: Hola~ Buenos días ^.* recientemente, he elegido a un staff subalterno. Hice un nuevo equipo con mi staff y con el corazón de lucha, creamos una tarjeta. Realmente me gusta mi nueva staff! Ella amablemente dijo que yo era cool ^_^

IMG_2635

ENGLISH: [DARA]: My new staff is Park Bom and her position is a (Information) Agent. I think she’s taking a shower right now. Later, we will reveal our personal card ^^ 

ESPAÑOL: [DARA]: Mi nuevo staff es Park Bom y su posición es de agente (de información). Creo que ella está tomando una ducha en estos momentos. Más tarde, vamos a revelar nuestra tarjeta personal ^^ 

Imagen

ENGLISH:[BOM] Good morning~~~*^^* Sure enough ㅋㅋㅋ PR Manager Dara told me that I should stop washing already????!!! Bommie is very busy in the room. Accompanying PR Manager Park, in addition to our private practices, we don’t get enough sleep, but when we face each other, we are wide awake, it’s a curious thing!!!!! PR Manager, good mo~~~rn~~~ingㅋㅋㅋ”

ESPAÑOL: [BOM] Buen día~~~*^^* Efectivamente kkk PR Manager Dara (Gerente de Relaciones Públicas) me dijo que ya tenía que dejar de bañarme????!!! Bommie está muy ocupada en el cuarto. Acompañando a PR Manager Park, además de nuestras prácticas privadas, no dormimos lo suficiente, pero cuando enfrentamos a los demás, estamos bien despiertas, es una cosa curiosa!!!!! PR Manager, Buen dí~~~a kkk

Imagen

ENGLISH: [Manager] Good morning too, informer/agent~ Quickly wash up, then come eat your deer belly button and let’s start our day. I’ll reveal your agent business card~!!! Lots of people are expecting it.

ESPAÑOL: [Manager] Buenos días también, informante/agente~ báñate rápidamente, después ven a comer tu ‘deer belly button’ y comencemos nuestro día. Voy a revelar tu ‘agent business card’~!!! Mucha gente lo está esperando.

Imagen

ENGLISH: [DARA] But… We’re here to communicate with each other, right?! Equivalent of 2NE1 group room ㅋㅋ Chaerinnie gave me our schedule to share quickly ㅎㅎ So this is our schedule for the week 
Thursday: M!Countdown
Friday: Shanghai Performance
Saturday: Music Core
Sunday: Inkigayo
That’s everything stated above~

[BOM] We’re really happy~~*^^* Are you guys happy????

ESPAÑOL: [DARA] Pero… Estamos aquí para comunicarnos entre sí, ¿No? Equivalente de la sala de grupo de 2NE1 kk Chaerinnie me dio nuestro programa para compartirlo rápidamente ㅎㅎ Así que este es nuestro programa para la semana 
Jueves: M!Countdown
Viernes: Shanghai Performance
Sábado: Music Core
Domingo: Inkigayo
Eso es todo lo que se ha dicho~

[BOM] Estamos muy felices~~*^^* ¿¿¿¿Están contentos????

Imagen

ENGLISH: <MINJI> Great lunch!

Totally love it!

ESPAÑOL: <MINJI> Buen almuerzo!

Lo amo totalmente

Imagen

ENGLISH: It’s Big Park and Small Park , right??ㅋㅋㅋ

[BOM] Ah really, I should just write Bom, right?? ㅋㅋㅋㅋㅋ

[BOM] Cute ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

From now on, we shall imitate Yang-sajangnim speech *^^*

ESPAÑOL: Es Big Park y Small Park, ¿Cierto? kkk

[BOM] Ah realmente, Acabo de escribir Bom, ¿No?

[BOM] Lindo ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

A partir de ahora, deberíamos imitar a Yang-sajangnim *^^*

Imagen

ENGLISH: I… When I was still a trainee, the president would always ask when he sees me… Every time… “Are you eating candy?” Does I really look like it? ㅠㅋㅋㅋ

MINZY: ㅋㅋ Darong looks like it ㅋㅋ It’s because your cheeks are round that it looks like Darong is eating candy in her mouth ㅋㅋㅋ

MINZY: 2NE1 aims for a strong finish …<Lo…lo..ve,., you very much, sajangnim~~>

ESPAÑOL: (Dara) Yo… Cuando todavía era una aprendiz, el presidente siempre me preguntaría cuando me ve … todo el tiempo … “¿Estás comiendo dulces?” ¿Realmente me veo así? ㅠ kkk

MINZY: kk Darong luce así kk es por que tus cachetes son redondos eso hace que se vea como que Darong está comiendo un dulce en su boca kkk

MINZY: 2NE1 apunto a un buen final … <Te…quie…ro… mucho, sajangnim~~>

Imagen

ENGLISH: Ah, ah, this is Chaerin, ovah

I love Blackjacks, ovah

I am Yanggaeng

ESPAÑOL: Ah, ah, esta es Chaerin, ovah

BlackJacks los amo, ovah

Soy Yanggaeng

Imagen

ENGLISH: kkk

BOM) Ah, just use your name ㅋㅋㅋㅋㅋ

ESPAÑOL: kkk

BOM) Ah, simplemente usa tu nombre kkkkk 

Imagen

[DARA] Ahora en el auto con el agente Park (Hongkku) y me estoy riendo como loca escuchando las grabaciones de line lol tengo lagrimas en mis ojos TT ¿Somos nosotras riéndonos?

[BOM] escuché la segunda grabación de nuevo y es muy divertida kkkkkkk…

Imagen

[DARA] ¡¿No se ve esta foto como ‘Fire’ en la primera vez al aire hace 4 años?! Fui al elevador en el piso 18, llegué al piso 21 y el agente Park subió al 19 y lo estaba mirando con un fan en mi mano!!! ¿¡Te acordas?! 

[BOM] yo dije “¡¡big park!!” y dara alado mio solo dijo “¡¡soy ‘small park!!'” jajaja pero la manera en que dijo ‘small park’ jajajajaja tal vez es por que ella es de Filipinas jajajaja ella tiene el acento filipino es muy gracioso lol

Credits:
Source: 2NE1’s line
Via: Oh Dara
Eng trans by: BlackjackBelle@OhDara/ SlaveTranslator@WeLoveDara /

Traducción al español por (Spanish trans by): 2NE1 Argentina Fine Ladies